Walking upon the sea.

Matthew 14.22-33 = Mark 6.45-52  (John 6.16-21).


Code-switching will not work with your browser, as it does not support JavaScript.
Matthew 14.22-33. Mark 6.45-52.
22 Καὶ εὐθέως ἠνάγκασεν
τοὺς μαθητὰς ἐμβῆναι
εἰς τὸ πλοῖον καὶ προάγειν
αὐτ
ὸνεἰς τὸ πέραν,
 
ἕως οὗ ἀπολύσῃ
τοὺς ὄχλους.
23 καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους
ἀνέβη
 εἰς τὸ ὄρος
κατ᾿ ἰδίαν προσεύξασθαι.
ὀψίας
 δὲ γενομένης
μόνος
ἦν ἐκεῖ.
24 τὸ δὲ πλοῖον ἤδη
σταδίους πολλοὺς

 
ἀπὸ τῆς γῆς
ἀπεῖχεν,
βασανιζόμενον
ὑπὸ
 τῶν κυμάτων,
ἦν γὰρ ἐναντίος ὁ ἄνεμος.
25 τετάρτῃ δὲ φυλακ
τῆς νυκτὸς ἦλθεν πρὸς αὐτοὺς
περιπατῶν ἐπὶ τὴν θάλασσαν.

 
26 οἱ δὲ μαθηταὶ ἰδόντες
αὐτὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης
περιπατοῦντα
 ἐταράχθησαν,*
λέγοντες ὅτι Φάντασμά ἐστιν,
καὶ
 ἀπὸ τοῦ φόβου ἔκραξαν.
 
 
27 εὐθὺς δὲ ἐλάλησεν
 Ἰησοῦς αὐτοῖς,
λέγων·
Θαρσεῖτε· ἐγώ εἰμι·
μὴ φοβεῖσθε.

28 ἀποκριθεὶς δὲ αὐτῷ
ὁ Πέτρος εἶπεν· Κύριε,
εἰ σὺ εἶ, κέλευσόν με
ἐλθεῖν πρὸς σὲ ἐπὶ τὰ ὕδατα·

29 ὁ δὲ εἶπεν· Ἐλθέ.
καὶ καταβὰς ἀπὸ τοῦ πλοίου
ὁ Πέτρος περιεπάτησεν
ἐπὶ τὰ ὕδατα καὶ ἦλθεν
πρὸς τὸν Ἰησοῦν.

30 βλέπων δὲ τὸν ἄνεμον
ἰσχυρὸν ἐφοβήθη, καὶ
ἀρξάμενος καταποντίζεσθαι
ἔκραξεν, λέγων·
Κύριε, σῶσόν με.

31 εὐθέως δὲ ὁ Ἰησοῦς
ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἐπελάβετο
αὐτοῦ καὶ λέγει αὐτῷ·
Ὀλιγόπιστε, εἰς τί
ἐδίστασας;

32 καὶ ἀναβάντων
αὐτῶν

εἰς τὸ πλοῖον
ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος.

33 οἱ δὲ ἐν τῷ πλοίῳ
προσεκύνησαν αὐτῷ,
λέγοντες·
Ἀληθῶς θεοῦ υἱὸς εἶ.
45 Καὶ εὐθὺς ἠνάγκασεν
τοὺς μαθητὰς αὐτ
οῦἐμβῆναι
εἰς τὸ πλοῖον καὶ προάγειν
εἰς τὸ πέραν,

πρὸς Βηθσαϊδάν,
ἕως αὐτὸς ἀπολύει
τὸν ὄχλον.
46 καὶ ἀποταξάμενος αὐτοῖς
ἀπῆλθεν
 εἰς τὸ ὄρος
προσεύξασθαι.

47 καὶ ὀψίας γενομένης
ἦν
τὸ πλοῖον

ἐν μέσῳ τῆς θαλάσσης,
καὶ αὐτὸς
 μόνος*
ἐπὶ τῆς γῆς.
48 καὶ ἰδὼν αὐτοὺς
βασανιζομένους
ἐν
 τῷ ἐλαύνειν,
ἦν γὰρ ὁ ἄνεμος ἐναντίος
αὐτοῖς, περὶ τετάρτην φυλακὴν
τῆς νυκτὸς ἔρχεται πρὸς αὐτοὺς
περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης·

καὶ ἤθελεν παρελθεῖν αὐτούς.
49 οἱ δὲ ἰδόντες
αὐτὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης
περιπατοῦντα
 ἔδοξαν
ὅτι φάντασμά ἐστιν,
καὶ
 ἀνέκραξαν·
50 πάντες γὰρ αὐτὸν εἶδον
καὶ
 ἐταράχθησαν.*
ὁ δὲ εὐθὺς ἐλάλησεν
μετ᾿ αὐτῶν,
καὶ
 λέγει αὐτοῖς·
Θαρσεῖτε· ἐγώ εἰμι·
μὴ φοβεῖσθε.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
51 καὶ ἀνβη πρὸς αὐτοὺς
 
εἰς τὸ πλοῖον, καὶ
ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος.
καὶ λίαν ἐκ περισσοῦ
ἐν ἑαυτοῖς ἐξίσταντο,

52 οὐ γὰρ συνῆκαν
ἐπὶ τοῖς ἄρτοις, ἀλλ᾿ ἦν
αὐτῶν ἡ καρδία πεπωρωμένη.
Extant: א B C D L W Δ Θ 1 13 Byzantine.
 
24 σταδιους πολλους απο της γης απειχεν (B 13) / απειχεν απο της γης σταδιους ικανους (Θ) / μεσον της θαλασσης ην (א C L W Δ 1 Byzantine) / ην εις μεσον της θαλασσης (D).
29 και ηλθεν (B C*vid) / ελθειν (אcorrected Ccorrected D L W Δ Θ 1 13 Byzantine) / ελθειν· ηλθεν ουν (א*).
30 ανεμον ισχυρον (Bcorrected C D L Δ Θ 1 13 Byzantine) / ανεμον ισχυρον σφοδρα (W) / ανεμον (א B*).
Extant: ~Ƿ45 א A B D L W Δ Θ 1 13 Byzantine.
 
45 εις το περαν (א A B D L Δ Θ 13 Byzantine) / — (Ƿ45vid W 1).
47 ην (א A B L W Θ 13 Byzantine) / ην παλαι (Ƿ45 D 1) / — (Δ).
51 λιαν εκ περισσου εν εαυτοις (A 13 Byzantine) / λιαν εν εαυτοις (א B Δ) / λιαν εν αυτοις (L) / περισσως εν εαυτοις (D) / εκ περισσου εν εαυτοις (W) / εκ περισσως εν εαυτοις (1) / περιεσωσεν αυτους και (Θ).
51 εξισταντο (א B L Δ) / εξισταντο και εθαυμαζον (A D W Θ 13 Byzantine) / εξεπλησσοντο (1).
Eusebius 148-152a.
Word count: 188.
Previous: Matthew 14.15-21.
Next: Matthew 14.34-36.
Eusebius 65-68a.
Word count: 139.
Previous: Mark 6.35-44.
Next: Mark 6.53-56.
Matthew 14.22-33. Mark 6.45-52.
22 And straightway he compelled
the disciples to embark onto
the boat and to proceed ahead

of himto the other shore,
 
until he should release
the crowd
s.
23 And he released the crowds
and ascended onto the
mountain
 by himself to pray.
But, when it became evening,
hewas there alone.*
24 But the boat already
held at many stades

 
away from the land,
 
tormented by the waves,
for the wind was contrary.
25 And at
the fourth watch of the night
he c
ame toward them,
walking upon the sea.

 
26 And the disciples saw
him walking upon the sea
and were terrified,
*
saying that it was a phantom,
and they shouted out
 from fear.
 
 
27 And Jesus straightway
spoke to them,
say
ing:
Take courage; it is I;
do not fear.

28 And Peter answered him
and said: Lord, if it
is you, command me to come
toward you upon the waters.

29 And he said: Come.
And Peter descended from
the boat and walked upon
the waters and came
toward Jesus.

30 But, seeing the strong wind,
he became afraid, and as he began
to sink down he shouted, saying:
Lord, save me.

31 And Jesus straightway
extended his hand and took hold
of him and says to him:
You of little faith,
why did you doubt?

32 And, when they ascended
into the boat,
the wind stopped.

33 But those in the boat
worshipped him, saying,
Truly you are the son of God.
45 And straightway he compelled
hi
sdisciples to embark onto
the boat and to proceed ahead
to the other shore,

toward Bethsaida,
until he himself released
the crowd.
46 And he parted from them
and went away onto the
mountain to pray.

47 And, when it became evening,
there was
the boat

in the middle of the sea,
and
 hehimself alone*
upon the land.
48 And seeing them
tormented in their rowing,
for the wind was contrary
to them, around
the fourth watch of the night
he c
omes toward them,
walking upon the sea;

and he wished to go by them.
49 And they saw
him walking upon the sea
and
 supposed
that it was a phantom,
and they shouted out
 loud.
50 For they all saw him
and
 were terrified.*
And he straightway
spoke
 with them
and says to them:
Take courage; it is I;
do not fear.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
51 And he ascended
toward them into the boat,
and the wind stopped.
And they were very excessively
astonished within themselves,

52 for they did not understand
about the breadloaves, but rather
their heart was hardened.
John 6.16-21.
16 Ὡς δὲ ὀψίαγένετο κατέβησαν ομαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν, 17 καὶ ἐμβάντες εἰς πλοῖον ἤρχοντο πέραν τῆς θαλάσσης εἰς Καφαρναούμ. καὶ σκοτία ἤδη ἐγεγόνει καὶ οὔπω ἐληλύθει πρὸς αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, 18  τε θάλασσα ἀνέμου μεγάλου πνέοντος διεγείρετο. 19 ἐληλακότες οὖν ὡς σταδίους εἴκοσι πέντε ἢ τριάκοντα θεωροῦσιν τὸν Ἰησοῦν περιπατοῦντα ἐπὶ τῆς θαλάσσης καὶ ἐγγὺς τοῦ πλοίου γινόμενον, καὶ ἐφοβήθησαν. 20 ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· Ἐγώ εἰμι· μὴ φοβεῖσθε. 21 ἤθελον οὖν λαβεῖν αὐτὸν εἰς τὸ πλοῖον, καὶ εὐθέως ἐγένετο τὸ πλοῖον ἐπὶ τῆς γῆς εἰς ἣν ὑπῆγον.
Extant: ~Ƿ28 Ƿ75 א A B D L W Δ Θ Ψ 1 13 Byzantine.
Eusebius 51b.
Word count: 87.
Previous: John 6.3-15.
Next: John 6.22-25.
16 But when it became evening his disciples descended upon the sea, 17 and, embarking onto a boat, they were going to the shore of the sea, unto Capernaum. And darkness had already come and Jesus had not yet come toward them, 18 and the sea was stirred up by a great wind that was blowing. 19 When they had gone, therefore, about twenty-five or thirty stades they spotted Jesus walking upon the sea and becoming near to the boat, and they were afraid. 20 And he says to them: It is I; do not fear. 21 They were willing, therefore, to take him into the boat, and straightway the boat came upon the land to which they had been proceeding.

Notes and quotes.