Take up your cross.

Matthew 10.37-38; 16.24 = Mark 8.34 = Luke 9.23; 14.25-27.


Code-switching will not work with your browser, as it does not support JavaScript.
Matthew 16.24. Mark 8.34. Luke 9.23.
24 Τότε ὁ Ἰησοῦς
 
εἶπεν τοῖς μαθηταῖς
αὐτοῦ·

Εἴ τις θέλει ὀπίσω
μου ἐλθεῖν,
ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν
καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν
αὐτοῦ
καὶ ἀκολουθείτω μοι.
34 Καὶ προσκαλεσάμενος
τὸν ὄχλον
σὺν
 τοῖς μαθηταῖς
αὐτοῦ
 εἶπεν αὐτοῖς·
Εἴ τις θέλει ὀπίσω
μου ἀκολουθεῖν,
ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν
καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν
αὐτοῦ
καὶ ἀκολουθείτω μοι.

 
23 Ἔλεγεν δὲ
πρὸς πάντας·

Εἴ τις θέλει ὀπίσω
μου ἔρχεσθαι,
ἀρνησάσθω ἑαυτὸν
καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν
αὐτοῦ καθ᾿ ἡμέραν,
καὶ ἀκολουθείτω μοι.
Extant: א B C D L W Δ Θ 1 13 Byzantine. Extant: Ƿ45 א A B C D L W Δ Θ 1 13 Byzantine. Extant: Ƿ75 א A B C D L W Δ Θ Ψ 1 13 Byzantine.
Eusebius 170a.
Word count: 23.
Previous: Matthew 16.21-23.
Next: Matthew 16.25-26.
Eusebius 85a.
Word count: 26.
Previous: Mark 8.31-33.
Next: Mark 8.35-37.
Eusebius 96a.
Word count: 22.
Previous: Luke 9.22.
Next: Luke 9.24-25.
Matthew 16.24. Mark 8.34. Luke 9.23.
24 Then Jesus
 
said to
his disciples:

If anyone wishes
to come after me,
let him deny himself
and take up his cross
and follow me.
34 And having called
the crowd toward him
with
 his disciples
he said to them:
If anyone wishes
to follow after me,
let him deny himself
and take up his cross
and follow me.

 
23 But he was
saying toward all:
If anyone wishes
to come after me,
let him deny himself
and take up his cross
daily and follow me.
Matthew 10.37-38. Luke 14.25-27.

 
37 
φιλῶν
 πατέρα
 μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ
οὐκ ἔστιν μου ἄξιος· καὶ
ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα

 
 
ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος·
38 καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν
αὐτοῦ καὶ
 ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου
οὐ
κ ἔστιν μου ἄξιος.
25 Συνεπορεύοντο δὲ αὐτῷ ὄχλοι πολλοί,
καὶ στραφεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς·

26 Εἴ τις ἔρχεται πρός με
καὶ οὐ μισεῖ τὸν
 πατέρα ἑαυτοῦ
καὶ τὴν
 μητέρα καὶ τὴν γυναῖκα
 
καὶ τὰ τέκνα
καὶ τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τὰς ἀδελφάς,
ἔτι τε καὶ τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ,

οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.
27 ὅστις οὐ βαστάζει τὸν σταυρὸν
αυτοῦ καὶ ἔρχεται ὀπίσω μου
οὐ
 δύναται εἶναί μου μαθητής.
Extant: Ƿ19 א B C D L W Δ Θ 1 13 Byzantine. Extant: Ƿ45 Ƿ75 א A B D L W Δ Θ Ψ 1 13 Byzantine.
Eusebius 96.
Word count: 38.
Previous: Matthew 10.34-36.
Next: Matthew 10.39.
Eusebius 182.
Word count: 62.
Previous: Luke 14.15-24.
Next: Luke 14.28-33.
Matthew 10.37-38. Luke 14.25-27.

 
37 He who
loves
 father
or mother above me
is not worthy of me; and
he who loves son or daughter

 
 
above me is not worthy of me.
38 And the one who does not
take his cross and follow after me
is not worthy of me.
25 But many crowds were journeying
with him, and turning he said toward them:

26 If anyone comes toward me
and does not hate his own
 father
and mother and wife
 
and children
and brothers and sisters,
and even yet his own soul,
he can
not be my disciple.
27 Whoever does not
carry his own cross and come after me
cannot be my disciple.

Notes and quotes.