The raising of the dead son in Nain.

Luke 7.11-17.

Code-switching will not work with your browser, as it does not support JavaScript.
Luke 7.11-17.
11 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἑξῆς ἐπορεύθη εἰς πόλιν καλουμένην Ναΐν, καὶ συνεπορεύοντο αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ ὄχλος πολύς. 12 ὡς δὲ ἤγγισεν τῇ πύλῃ τῆς πόλεως, καὶ ἰδοὺ, ἐξεκομίζετο τεθνηκὼς μονογενὴς υἱὸς τῇ μητρὶ αὐτοῦ, καὶ αὐτὴ ἦν χήρα, καὶ ὄχλος τῆς πόλεως ἱκανὸς ἦν σὺν αὐτῇ. 13 καὶ ἰδὼν αὐτὴν ὁ κύριος ἐσπλαγχνίσθη ἐπ᾿ αὐτῇ καὶ εἶπεν αὐτῇ· Μὴ κλαῖε. 14 καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ, οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν, καὶ εἶπεν· Νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι. 15 καὶ ἀνεκάθισεν ὁ νεκρὸς καὶ ἤρξατο λαλεῖν, καὶ ἔδωκεν αὐτὸν τῇ μητρὶ αὐτοῦ. 16 ἔλαβεν δὲ φόβος πάντας, καὶ ἐδόξαζον τὸν θεὸν λέγοντες ὅτι, Προφήτης μέγας ἠγέρθη ἐν ἡμῖν, καὶ ὅτι, Ἐπεσκέψατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ. 17 καὶ ἐξῆλθεν ὁ λόγος οὗτος ἐν ὅλῃ τῇ Ἰουδαίᾳ περὶ αὐτοῦ καὶ πάσῃ τῇ περιχώρῳ.
Extant: Ƿ75 א A B ~C D L W Δ Θ Ψ 1 13 Byzantine.
11 εγενετο εν τω εξης (Ƿ75 אcorrected A B L Δ Θ Ψ 1 13) / εγενετο εν τη εξης (א* C) / εγενετο τη εξης (W) / τη εξης (D). The Byzantine tradition is split between εγενετο εν τω εξης and εγενετο εν τη εξης.
11 οι μαθηται αυτου (Ƿ75 א B D L W) / μαθηται ικανοι (1) / ο μαθηται αυτου ικανοι (A C Δ Θ Ψ 13 Byzantine).
Eusebius 67-68.
Word count: 126.
Previous: Luke 7.1-10.
Previous: Luke 7.18-35.
11 And it happened in the following time that he journeyed into a city called Nain, and his disciples and a large crowd were journeying with him. 12 But when he got near the gate of the city, behold, one who had died, the only begotten son of his mother, was being carried out, and she was a widow, and a sufficient crowd from the city was with her. 13 And the Lord saw her and felt compassion for her and said to her: Do not weep. 14 And he came toward the coffin and touched it, and those moving it stood still, and he said: Young man, I say to you, arise. 15 And the dead man sat up and began to speak, and he gave him to his mother. 16 But fear took hold of all, and they glorified God, saying: A great prophet has arisen among us, and: God visited his people. 17 And this word went out concerning him in the whole of Judea and in all the region.

Notes and quotes.