The lamp of the body.

Matthew 6.22-23 = Luke 11.33-36.


Code-switching will not work with your browser, as it does not support JavaScript.
Matthew 6.22-23; {5.15-16}.† Luke 11.33-36; {8.16}.†
{5.15 Οὐδὲ καίουσιν λύχνον
καὶ τιθέασιν
αὐτὸν
 
 
 
 
 
 
ὑπὸ τὸν μόδιον, ἀλλ᾿*
ἐπὶ τὴν λυχνίαν,
καὶ λάμπει πᾶσιν
τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ.

5.16 οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς*
ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων,
ὅπως ἴδ
ωσινὑμῶν τὰ καλὰ
ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα
ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
}
 
22 Ὁ λύχνος τοῦ σώματός
ἐστιν ὁ ὀφθαλμός·
 ἐὰν οὖν
ᾖ ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς,
ὅλον τὸ σῶμά σου
φωτεινὸν ἔστ
αι·
23 ὰν δὲ ὁ ὀφθαλμός
σου
 πονηρὸς ᾖ,
ὅλον τὸ σῶμά σου
σκοτεινὸν
 ἔσται.
εἰ οὖν τὸ φῶς
τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν,

 
 
τὸ σκότος πόσον.
{8.16 Οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας
καλύπτει
 αὐτὸν σκεύει
ἢ ὑποκάτω κλίνης τίθησιν,
ἀλλ᾿ἐπὶ λυχνίας τίθησιν,
ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι
βλέπ
ωσιντὸ φῶς.*}
 
33 Οὐδεὶς λύχνον ἅψας
εἰς κρύπτην τίθησιν
οὐδὲ
 ὑπὸ τὸν μόδιον,
ἀλλ᾿ ἐπὶ τὴν λυχνίαν,
ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι
τὸ φῶς βλέπωσιν.

 
 
 
 
 
 
34 ὁ λύχνος τοῦ σώματός
ἐστιν ὁ ὀφθαλμός
 σου· ὅταν
ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ,
καὶ ὅλον τὸ σῶμά σου
φωτεινόν ἐστ
ιν·
ἐπ
ὰν δὲ
πονηρὸς ᾖ,

καὶ τὸ σῶμά σου
σκοτεινόν.

35 σκόπει οὖν μὴ τὸ φῶς
τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν.

36 εἰ οὖν τὸ σῶμά σου
ὅλον φωτεινόν, μὴ ἔχον
μέρος τι
 σκοτεινόν,
ἔσται φωτεινὸν ὅλον ὡς
ὅταν ὁ λύχνος
τῇ ἀστραπῇ φωτίζῃ σε.
Extant: א B D L W Δ Θ 1 13 Byzantine. Extant: Ƿ45 Ƿ75 א A B C D L W Δ Θ Ψ 1 13 Byzantine.
 
33 ουδε υπο τον μοδιον (א A B C D W Δ Θ Ψ 13 Byzantine) / — (Ƿ45 Ƿ75 L 1).
Eusebius 47.
Word count: 45.
Previous: Matthew 6.19-21.
Next: Matthew 6.24-34.
Eusebius 133-134.
Word count: 83.
Previous: Luke 11.29-32.
Next: Luke 11.37-54.
Matthew 6.22-23; {5.15-16}.† Luke 11.33-36; {8.16}.†
{5.15 Nor does one burn
a lamp and
place it
 
 
 
 
 
 
 
under the peck-basket,
but rather* upon the lampstand,
and it shines to all
who are in the house.

5.16 Thus let your light*
shine before men, that they
mightsee your good works
and glorify your father
who is in the heavens.
}
 
22 The lamp of the body
is
 the eye. If therefore
your eye is single,
your whole body
 will be
full of light.
23 But if your eye
is evil,
your
 whole body will be
full of darkness.
If therefore
the light which is
in you be darkness,

 
 
how great is the darkness.
{8.16 But no one after kindling
a lamp hides it with a vessel
or places it underneath
a
 bed, but ratherplaces
it upon a lampstand, so that
those who journey in
 might*
look at the light.*}
 
33 No one after kindling
a lamp places it into a crypt,
nor
 under the peck-basket,
but rather upon the lampstand,
so that those who journey
in might look at the light.

 
 
 
 
 
 
34 The lamp of the body
is
 your eye. When
your eye is single,
your whole body
 is also
full of light.
But when it
is evil,
your body
 is also
full of darkness.
35 Watch therefore lest
the light which is
in you be darkness.

36 If therefore your whole
body is full of light, not
having any
 dark part,
it will be wholly full of
light, as when the lamp lights
you up with its flash.
{Mark 4.21.}†
{21 Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· Μήτι ἔρχεται ὁ λύχνος ἵνα ὑπὸ τὸν μόδιον τεθ ἢ ὑπὸ τὴν κλίνην; οὐχ ἵνα ἐπὶ τὴν λυχνίαν τεθῇ;}
{21 And he said to them: A lamp does not come to be placed under the peck-basket or under the bed, is it? Is it not to be placed upon the lampstand?}

Notes and quotes.