The first passion prediction.

Matthew 16.21-23 = Mark 8.31-33 = Luke 9.22.


Code-switching will not work with your browser, as it does not support JavaScript.
Matthew 16.21-23. Mark 8.31-33. Luke 9.22.
21 Ἀπὸ τότε ἤρξατο
ὁ Ἰησοῦς δεικνύειν
τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ
ὅτι δεῖ αὐτὸν
εἰς Ἱεροσόλυμα
ἀπελθεῖν καὶ

πολλὰ παθεῖν
ἀπὸ
τῶν πρεσβυτέρων
καὶ ἀρχιερέων
καὶ γραμματέων,
καὶ ἀποκτανθῆναι
καὶ τῇ τρίτῃ
ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι.
 
 
22 καὶ προσλαβόμενος
αὐτὸν ὁ Πέτρος
ἤρξατο ἐπιτιμᾶν
αὐτῷ,
 λέγων·
Ιλεώς σοι, κύριε·
οὐ μὴ ἔσται
σοι τοῦτο.

23 ὁ δὲ στραφεὶς
 
 
εἶπεν τῷ Πέτρῳ·
 
Υπαγε ὀπίσω μου,
Σατανᾶ·
 σκάνδαλον
εἶ ἐμοῦ,
 ὅτι οὐ
φρονεῖς τὰ τοῦ
θεοῦ ἀλλὰ τὰ
τῶν ἀνθρώπων.
31 Καὶ ἤρξατο
διδάσκειν
αὐτοὺς
ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν
τοῦ ἀνθρώπου

 
πολλὰ παθεῖν καὶ
ἀποδοκιμασθῆναι
 ὑπὸ
τῶν πρεσβυτέρων
καὶ τῶν ἀρχιερέων
καὶ τῶν γραμματέων,
καὶ ἀποκτανθῆναι
καὶ μετὰ τρεῖς
ἡμέρας ἀναστῆναι.
32 καὶ παρρησίᾳ
τὸν λόγον ἐλάλει.

καὶ προσλαβόμενος
ὁ Πέτρος αὐτὸν
ἤρξατο ἐπιτιμᾶν
αὐτῷ.

 
 
 
33 ὁ δὲ ἐπιστραφεὶς
καὶ ἰδὼν τοὺς
μαθητὰς αὐτοῦ

ἐπετίμησεν Πέτρῳ
καὶ λέγει·
Υπαγε ὀπίσω μου,
Σατανᾶ,
ὅτι οὐ
φρονεῖς τὰ τοῦ
θεοῦ ἀλλὰ τὰ
τῶν ἀνθρώπων.

22 ...εἰπὼν
 
ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν
τοῦ ἀνθρώπου

 
πολλὰ παθεῖν καὶ
ἀποδοκιμασθῆναι
 ἀπὸ
τῶν πρεσβυτέρων
καὶ ἀρχιερέων
καὶ γραμματέων,
καὶ ἀποκτανθῆναι
καὶ τῇ τρίτῃ
ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι.
Extant: א B C D L W Δ Θ 1 13 Byzantine. Extant: א A B C D L W Δ Θ 1 13 Byzantine. Extant: Ƿ75 א A B C D L W Δ Θ Ψ 1 13 Byzantine.
Eusebius 168b-169.
Word count: 72.
Previous: Matthew 16.13-20.
Next: Matthew 16.24.
Eusebius 83b-84.
Word count: 69.
Previous: Mark 8.27-30.
Next: Mark 8.34.
Eusebius 95b.
Word count: 25.
Previous: Luke 9.18-21.
Next: Luke 9.23.
Matthew 16.21-23. Mark 8.31-33. Luke 9.22.
21 From then on
Jesus
 began to show
his disciples

that he
must go away to
Jerusalem and

suffer many things
 
from the elders
and chief priests
and scribes,
and be killed
and be raised on the
third day.
 
 
22 And Peter took
him aside and began
to rebuke him,
 saying:
[God be] merciful
to you, Lord;
it shall not be
this way for you.

23 But he turned
 
 
said to Peter:
 
Get back behind me,
Satan;
 you are a
scandal to me,
 because
you are not thinking
the things of God
but rather
the things of men.
31 And
he began to teach
them

that the son of man
must
 
suffer many things
and be rejected
by the elders
and the chief priests
and the scribes,
and be killed
and resurrect after
three days.
32 And he spoke
the word frankly.

And Peter took
him aside and began
to rebuke him.

 
 
 
 
33 But he turned
around and saw
his disciples and

rebuked Peter
and says:
Get back behind me,
Satan,
because
you are not thinking
the things of God
but rather
the things of men.

22 ...he said
 
that the son of man
must
 
suffer many things
and be rejected
from the elders
and chief priests
and scribes,
and be killed
and be raised on the
third day.

Notes and quotes.