The borders of Judea (or journeying to Jerusalem).

Matthew 19.1-2 = Mark 10.1 = Luke 9.51.


Code-switching will not work with your browser, as it does not support JavaScript.
Matthew 19.1-2. Mark 10.1. Luke 9.51.
1 Καὶ ἐγένετο ὅτε
ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς
τοὺς λόγους τούτους,

 
 
μετῆρεν
ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας
καὶ
 ἦλθεν
εἰς τὰ ὅρια
τῆς Ἰουδαίας
πέραν τοῦ Ἰορδάνου.

2 καὶ ἠκολούθησαν
αὐτ
ὄχλοι πολλοί,
καὶ
θεράπευσεν
αὐτοὺς ἐκεῖ.
*
1 Καὶ
 
 
 
 
ἐκεῖθεν*
ἀναστὰς
ἔρχεται
εἰς τὰ ὅρια
τῆς Ἰουδαίας
πέραν τοῦ Ἰορδάνου,
καὶ
 συμπορεύονται*
πάλιν ὄχλοι
πρὸς αὐτόν,
καὶ ὡς εἰώθει
πάλιν
 δίδασκεν
αὐτούς.
51 Ἐγένετο δὲ ἐν
τῷ συμπληροῦσθαι
τὰς ἡμέρας
τῆς ἀναλήμψεως αὐτοῦ
καὶ αὐτὸς τὸ
πρόσωπον ἐστήρισ
εν
 
τοῦ πορεύεσθαι*
εἰς
Ἰερουσαλήμ.
Extant: Ƿ25 א B C D L W Δ Θ 1 13 Byzantine. Extant: א A B C D L W Δ Θ Ψ 1 13 Byzantine.
 
1 περαν (Ccorrected D W Δ Θ 1 13) / και περαν (א B C* L Ψ) / δια του περαν (A Byzantine).
Extant: Ƿ45 Ƿ75 א A B C D L W Δ Θ Ψ 1 13 Byzantine.
Eusebius 189a.
Word count: 32.
Previous: Matthew 18.23-35.
Next: Matthew 19.3-12.
Eusebius 103a.
Word count: 25.
Previous: Mark 9.49-50.
Next: Mark 10.2-12.
Eusebius 104a.
Word count: 19.
Previous: Luke 9.49-50.
Next: Luke 9.52-56.
Matthew 19.1-2. Mark 10.1. Luke 9.51.
1 And it happened
that
 when Jesus
finished these words

 
he departed
away from Galilee
and
 came
to the borders
of Judea
across the Jordan.

2 And many crowds
followed
him,
and he

healed them
the
re.*
1 And
 
 
having stood up
he
 
comes thence*
to the borders
of Judea
across the Jordan.
And
 again crowds
journeyedtogether
toward
 him,
and
 again he
taught them, as was
his custom.
51 But it happened
that
 in the fulfillment
of the days
of his taking up

he himself also
set his face
to
 journey*
to
Jerusalem.

Notes and quotes.