The endings of the gospel of Mark.

Marcan endings.

This version of the endings of Mark is glossed, which means that you can hover your cursor over each word to see the English definition of that word. I developed this text as a result of reading about the inline glossing technique that S. C. Carlson developed from Eric Meyer and his pure CSS popups.

Mark 16.9-20.
9 Having-arisenἈναστὰς and/butδὲ earlyπρωῒ the-firstπρώτῃ of-sabbathσαββάτου appearedἐφάνη firstπρῶτον to-MaryΜαρίᾳ theτῇ MagdaleneΜαγδαληνῇ, fromπαρ᾿ whomἧς he-has-castἐκβεβλήκει sevenἑπτὰ demonsδαιμόνια. 10 That-womanἐκείνη having-journeyedπορευθεῖσα announcedἀπήγγειλεν to-theτοῖς withμετ᾿ himαὐτοῦ having-becomeγενομένοις mourningπενθοῦσι andκαὶ weepingκλαίουσιν· 11 And-those-menκἀκεῖνοι having-heardἀκούσαντες thatὅτι he-livesζῇ andκαὶ he-was-viewedἐθεάθη byὑπ᾿ herαὐτῆς did-not-have-faithἠπίστησαν. 12 Afterμετὰ and/butδὲ these-thingsταῦτα to-twoδυσὶν fromἐξ themαὐτῶν walking-aroundπεριπατοῦσιν he-appearedἐφανερώθη inἐν anotherἑτέρᾳ formμορφῇ journeyingπορευομένοις toεἰς fieldἀγρόν· 13 And-those-menκἀκεῖνοι having-gone-awayἀπελθόντες announcedἀπήγγειλαν to-theτοῖς restλοιποῖς· norοὐδὲ themἐκείνοις they-had-faith-inἐπίστευσαν. 14 Afterwardὕστερον and/butδὲ recliningἀνακειμένοις themαὐτοῖς to-theτοῖς elevenἕνδεκα he-appearedἐφανερώθη, andκαὶ he-reproachedὠνείδισεν theτὴν faithlessnessἀπιστίαν of-themαὐτῶν andκαὶ hardheartednessσκληροκαρδίαν sinceὅτι in-theτοῖς ones-having-viewedθεασαμένοις himαὐτὸν having-awakenedἐγηγερμένον notοὐκ they-had-faithἐπίστευσαν. 15 Andκαὶ he-saidεἶπεν to-themαὐτοῖς· Having-journeyedΠορευθέντες toεἰς theτὸν worldκόσμον allἅπαντα preachκηρύξατε theτὸ gospelεὐαγγέλιον to-everyπάσῃ theτῇ creatureκτίσει. 16 The-one having-had-faithπιστεύσας andκαὶ having-been-baptizedβαπτισθεὶς will-be-savedσωθήσεται, the-one and/butδὲ not-having-had-faithἀπιστήσας will-be-judged-downκατακριθήσεται. 17 Signsσημεῖα and/butδὲ theτοῖς ones-having-had-faithπιστεύσασιν theseταῦτα will-accompanyπαρακολουθήσει· inἐν theτῷ nameὀνόματί of-meμου demonsδαιμόνια they-will-cast-outἐκβαλοῦσιν, in-tonguesγλώσσαις they-will-speakλαλήσουσιν new-onesκαιναῖς, 18 andκαὶ inἐν theταῖς handsχερσὶν serpentsὄφεις they-will-pick-upἀροῦσιν, and-ifκἂν deadly-thingθανάσιμόν anyτι they-should-drinkπίωσιν notοὐ (not)μὴ themαὐτοὺς it-will-harmβλάψῃ, uponἐπὶ sick-onesἀρρώστους handsχεῖρας they-will-placeἐπιθήσουσιν andκαὶ wellκαλῶς they-will-holdἕξουσιν. 19 The on-the-one-handμὲν soοὖν lordκύριος JesusἸησοῦς afterμετὰ theτὸ speakingλαλῆσαι to-themαὐτοῖς was-received-upἀνελήμφθη toεἰς theτὸν heavenοὐρανὸν andκαὶ satἐκάθισεν fromἐκ right-handδεξιῶν of-theτοῦ Godθεοῦ. 20 Those-menἐκεῖνοι on-the-other-handδὲ having-gone-outἐξελθόντες preachedἐκήρυξαν everywhereπανταχοῦ, theτοῦ lordκυρίου working-with-(them)συνεργοῦντος andκαὶ theτὸν wordλόγον confirmingβεβαιοῦντος throughδιὰ theτῶν accompanyingἐπακολουθούντων signsσημείων.

Marcan endings.